Français et Littérature

Gaston est amnésique depuis son service durant la Grande Guerre. La duchesse s'est mise en tête de retrouver sa famille. Une confrontation entre lui et une famille potentielle a lieu. Entre désir de se connaître et refus d'assumer celui que l'on a été 18 ans plus tôt, cette pièce d'Anouilh soulève de nombreuses questions sur ce qui fait l'identité et la personnalité d'un homme. 

Possibilité d'en voir une captation ici, mais attention, la qualité est très mauvaise.

A voir aussi un entretien d'Anouilh autour de cette pièce. https://m.ina.fr/video/I11131892/anouilh-a-propos-du-voyageur-sans-bagage-video.html

Dans la première moitié du XIXe siècle émerge une nouvelle vision du poète, vision doublée d'une nouvelle fonction pour le poète. C'est la figure du poète romantique.

Cette nouvelle conception du rôle du poète est celle de celui qui doit pouvoir dire le monde qui change et un Moi qui se redécouvre et aperçoit ses propres profondeurs. 

Afin de parvenir à dire toutes ses idées nouvelles, reflets du monde moderne, la poésie se libère des règles respectées par les poètes des générations précédentes pour mieux refléter les engagements, les idéaux et les désespoirs des poètes.  Quel profil pour le poète romantique ? Quel coeur s'exprime dans la poésie romantique ? 

Victor Hugo est aujourd'hui le classique parmi les classiques mais en son temps, il a fait scandale. Entre politique et littérature, ses engagements ont été nombreux. 

En 1827, il fait paraître un drame romantique,Cromwell, drame réputé injouable. Mais plus encore que la pièce, c'est la préface qui l'accompagne qui choque les critiques. Dans ce texte, Hugo y théorise la fin du théâtre classique. En voici quelques extraits : 

Ubu roi est une oeuvre entourée de plusieurs discours et textes de Jarry où il exprime sa vision du théâtre.

Le premier texte ci-dessous est celui qu'il a prononcé au théâtre de l'oeuvre avant la "Première" de la pièce. 

Le mythe d'Antigone a inspiré de nombreux dramaturges. Soplocle est le premier à avoir mis ce mythe en scène. Afin de mieux comprendre la réécriture d'Anouilh, il semble nécéssaire de lire la première version, disponible ici : http://www.ouvroir.com/biberfeld/trad_grec/antigon.pdf

 

En 1944, Anouilh reprend ce mythe qui se double du contexte historique de l'époque. En voici une captation dans une mise en scène réussie.

Depuis l'Antiquité, les spectacles de théâtre ont un rôle important dans la vie de la cité (voir article sur le thâtre grec).

En France, au XVIIe siècle, le théâtre est un art populaire.

Séance 1 : Présentation de l'oeuvre

En 1945, Orwell publie  Animal Farm. A Fairy Story, La Ferme des animaux.

Cette courte oeuvre raconte la révolte des animaux dans une ferme en Angleterre, révolte qui aboutit à la dictature des cochons. Plusieurs règles de vie sont édictées, au nom de l'égalité entre les animaux mais qui sont au profit d'une minorité.

Si vous désirez poursuivre le travail fait en classe autour de l'autobiographie, vous pouvez vous adonnez au petit exercice à la Perec du "j'aime / je n'aime pas ".

Il y a aussi, chez Pérec, les fameux "Je me souviens".

Tous deux sont consultables par les liens ci-dessus !

Et pour le plaisir, cette adapation du travail de Pérec par Jean-Pierre Jeunet.

 

Cet article est en cours de construction ! Patience !

Le Mariage de Figaro de Beaumarchais est une oeuvre vivante, riche, complexe mais source de plaisir !

Inspirée de modèles antiques, elle est aussi source d'inspiration, en particulier pour Mozart qui l'adaptera dans ces Noces de Figaro.

 

Le Mariage de Figaro étant au centre d'une trilogie (même si dans ce cas le terme est à utiliser avec précaution !), il est donc intéressant de comprendre les oeuvres qui entourent le Mariage. Vous pouvez trouver un résumer assez précis du Barbier de Séville sur les liens ci-dessus !

Je vous propose deux versions de la pièce :

une version plutôt classique : 

https://youtu.be/2c6CS3w2fcc

 

une version un peu modernisée :

https://youtu.be/ML6Lebmuuj4

 

Le narrateur est celui qui raconte l’histoire (narrare = raconter). Il ne faut pas le confondre avec l’auteur du récit (la personne réelle qui a écrit le texte) ni avec les personnages (êtres fictifs, le narrateur n’est pas forcément un personnage du récit).

Le point de vue est un choix que fait le narrateur pour raconter son histoire : il choisit un angle de vue comme un angle choisi par une caméra ou un appareil photo. Le point de vue employé par le narrateur dépendra de ce que ce dernier sait des faits et des personnages.

De nombreux poètes ont traité du voyage dans leurs écrits à travers les siècles en particulier au XIXes. Voici une petite anthologie qui est loin d'être exhaustive ! A vous de vous approprier ces textes qui font voyager !

anthologie

Petit rappel sur les modes en français.

Le mode désigne la manière dont l'action exprimée par le verbe est pensée et envisagée par le locuteur.

Chaque mode a une valeur propre.

Il existe en français 4 modes personnels et 2 modes impersonnels.

Quelques ressources supplémentaires concernant Claude Gueux !

JSN Dome is designed by JoomlaShine.com